quarta-feira, 20 de novembro de 2013

RECEITA DE FEIJOADA -RECIPE FEIJOADA

INGREDIENTES  -  INGREDIENTS

  • 1 Kg de feijão preto - 1 kg of black beans
  • 100 g de carne seca - 100g of dried meat
  • 70 g de orelha de porco - 70 g pig ear
  • 70 g de rabo de porco - 70 g of pig tail
  • 70 g de pé de porco - 70 g of pig foot
  • 100 g de costelinha de porco - 100g pork ribs
  • 50 g de lombo de porco - 50 g pork loin
  • 100 g de paio - 100g sausage
  • 150 g de lingüiça portuguesa - 150g Portuguese sausage
Tempero - seasoning
  • 2 cebolas grandes picadinhas - 2 large onions, finely chopped
  • 1 maço de cebolinha verde picadinha - 1 bunch green onions, chopped
  • 3 folhas de louro - 3 bay leaves
  • 6 dentes de alho - 6 cloves of garlic
  • Pimenta do reino a gosto - Black pepper to taste
  • 1 ou 2 laranjas - 1 or 2 oranges
  • 40 ml de de pinga - 40 ml of rum
  • Sal se precisar - Sal if you need

MODO DE PREPARO - PREPARATION

  1. Coloque as carnes de molho por 36 horas ou mais, vá trocando a água várias vezes, se for ambiente quente ou verão, coloque gelo por cima ou em camadas frias - Place the meat soak for 36 hours or more, go changing the water several times, if it is warm or summer, put ice on top or layered cold
  2. Coloque para cozinhar passo a passo as carnes duras, em seguida as carnes moles - Put to cook step by step hard meat, then the meat soft
  3. Quando estiver mole coloque o feijão, e retire as carnes - When the beans are soft place, and remove the meat
  4. Finalmente tempere o feijão - Finally season the beans
  5. Acompanhamentos - accompaniments
    1. Couve, arroz branco, laranja, bistecas, farofa, quibebe de abóbora, baião de dois, bacon, torresmo, lingüicinha e caldinho temperado - copinhos - Cabbage, white rice, orange, pork chops, farofa, quibebe pumpkin baião two, bacon, pork rinds, and broth seasoned lingüicinha - cups

Nenhum comentário:

Postar um comentário