Deutschland, offiziell die Bundesrepublik Deutschland, ist ein Land in Mitteleuropa. Es wird im Norden durch die Nordsee, Dänemark und die Ostsee grenzt im Osten an Polen und der Tschechischen
Pontos positivos e negativos de se viver na alemanha - Positive und Negative der Lebenshaltungskosten in Deutschland
POSITIVOS - POSITIVE
Na alemanha, o custo de vida é pequeno - In Deutschland ist die Entwicklung der Lebenshaltungskosten kleinen
voce pode ter uma casa bem equipada e nem precisa ser rico - Sie können über eine gut ausgestattete Haus und nicht reich zu sein
muitas pessoas brasileiras ou pessoas que moram na Alemanha recebem pensão do governo até o filhos completar 21 anos - viele brasilianische Menschen oder Menschen, die in Deutschland leben, erhalten staatliche Rente bis zur Vollendung des 21.
muitas pessoas vão para a Alemanha por causa da economia ou pelos pontos turísticos como castelos do Rei Ludwig II - viele Menschen nach Deutschland zu gehen, weil der Wirtschaft oder den Sehenswürdigkeiten wie Burgen von König Ludwig II
voce pode comer qualquer comida turística como salmão,camarão,azeite de oliva 100% virgem,framboesa,morango,nutella e pagar barato - Sie können essen, keine Nahrung Tourismus als Lachs, Garnelen, Olivenöl, 100% reine, Himbeere, Erdbeere, Nutella und günstige pay
PONTOS NEGATIVOS - NEGATIVE
Muitos vendedores mal humorados e mal educados (não só com estrangeiros, mas com alemãs também). - Viele Verkäufer mürrisch und unhöflich (nicht nur Ausländer, sondern auch Deutsch).
Comer salmão e carne de porco no dia-a-dia e feijão nos dias especiais (pois é trazido do Brasil e consumido com moderação para não acabar)... e isso vale para o pão de queijo, para a farofa, para a carne seca, para o guaraná - Essen Lachs und Schweinefleisch an einem Tag zu Tag und Bohnen an besonderen Tagen (wie es aus Brasilien gebracht und in Maßen um nicht am Ende) ... und das gilt auch für den Käse Brot für die Krümel auf das Fleisch trocken Guarana
Ter que dar faxina na casa, passar roupa, cuidar do jardim, lavar o carro, sem nunca poder contratar uma diarista, ou um jardineiro.- Haben die Reinigung Haus, Bügeln, Gartenarbeit, Autowaschen, ohne jemals in der Lage, ein Tagelöhner oder einen Gärtner einstellen geben.
Saber que a língua alemã é difícil - Wissend, dass die deutsche Sprache ist schwierig
Morrer de medo nas auto-estradas sem limite de velocidade... carros correndo a 280 k/h. - Die vor Schreck auf Autobahnen ohne Tempolimit ... Autos, die bei 280 k / h.
Nenhum comentário:
Postar um comentário